Ecrire et comprendre le SMS

SMSLes SMS, ces messages envoyés vers des GSM ont dû utiliser des mots et expressions très "concentrées" pour pouvoir s’intégrer dans les 160 caractères autorisés au maximum. D’où l’apparition d’un nouveau mode d’expression mais, pour qu’il y ait communication, il faut que les deux interlocuteurs puissent se comprendre !


Peut-être ne recourez-vous pas aux abréviations lorsque vous envoyer un SMS (un texto comme disent les Français)? Mais, certainement, recevez-vous de vos enfants et petits-enfants des messages un brin sibyllins par SMS. Pire (!) : ce langage déborde du SMS et du chat pour envahir les méls.

Le petit dico ci-dessous reprend quelques-unes des expressions les plus courantes. Leur graphie n’est pas figée : il existe des variantes avec majuscules ou minuscules, avec ou sans espacements. Il s’agit souvent de variantes graphiques de mots existants. Les lire à voix haute en scandant bien les lettres et chiffres permet souvent de bien les décrypter. Encore faut-il savoir si l’expression vient du français ou de l’anglais !

Petit dico 

ab1to : à bientôt
a2m1 : à demain
ALP : à la prochaine
Ama : à mon avis
A+ : à plus tard (en anglais CUL pour "See you later")
arfffff : je suis écroulé de rire (le nombre de f renforce l’idée!)
ASAP : as soon as possible (aussi vite que possible)
A12C4 : à un de ces quatre
away : au loin ou absent
ayé : ça y est
bap : bon après-midi
bjr : bonjour
bcp : beaucoup
biz : bises
BZoo : bisous
BRB : be right back (je reviens)
Bsr : bonsoir
B1sur : bien sûr
C : c’est
C cho : c’est chaud!
C mal1 : c’est malin!
C pa5pa : c’est pas sympa!
C 2L8 : c’est too late (trop tard!)
Cad : c’est-à-dire?
Cb1 : c’est bien!
Cné : ciné
D 100 : descends!
Dak : d’accord
DpaC : dépassé
DPCH : dépêche
Fiuuuuuu : marque d’étonnement
fo : faut
G : j’ai
G la N : j’ai la haine!
Ght : j’ai acheté
GPT lé plon : j’ai pété les plombs!
GRRR : marque de mécontentement
GspR b1 : j’espère bien
GT a 6né : j’étais au ciné
G1id2kdo : j’ai une idée de cadeau
je le saV : je le savais!
je t’M : je t’aime
jenémar : j’en ai marre!
KC : cassé (fatigué)
Kdo : cadeau
keske C : qu’est-ce que c’est?
keskina : qu’est-ce qu’il y a?
kestu X : qu’est-ce que tu crois?
kestudi : qu’est-ce que tu dis?
kestufé : qu’est-ce que tu fais?
Kestufou : qu’est-ce que tu fous?
Kfé : café
Ki c : qui c’est?
MDR : mort de rire
Ppl : people (les gens, le monde)
Pftttt : marque de mépris
IDK : I don’t know (je ne sais pas)
K : OK
Koi29 : quoi de neuf?
L : elle
l’s tom B : laisse tomber!
LCKC : elle s’est cassée
LOL : laughing out loud (mort de rire)
MDR : mort de rire
No ok : je ne suis pas d’accord
NRV : énervé
Ok1 : aucun
Pk : pourquoi
PTDR : pété de rire
qch : quelque chose
qd : quand
qn (ou qqun) : quelqu’un
raf : rien à faire
ras : rien à signaler
rdv : rendez-vous
r1 : rien
R29 : rien de neuf
rstp : réponds s’il te plaît
savapa : ça ne va pas?
slt : salut
stp : s’il te plaît
SOHF : sense of humour failure (pas de sens de l’humour)
sclair : c’est clair
T : t’es (tu es)
t ko Q : t’es cocu!
t le +bo : t’es le plus beau!
t oqp : t’es occupé?
t nrv : t’es énervé?
tkc : t’es fatigué
ti2 : t’es hideux!
Tjs : toujours
TOK? : es-tu d’accord?
tufékoi : tu fais quoi?
TX : thanks
vazi : vas-y!
V1 : viens!
VrMan : vraiment
Wétu : où es-tu?
Xact : exact

Philippe Allard

    

Partager





© Vivat.be 2014

Contact | Qui sommes nous?